时间 | 内容安排 |
08:10—09:40 | 课程 |
09:40—10:00 | 点心时间 |
10:00—11:30 | 课程 |
11:30—13:30 | 午餐时间 |
(11:30-12:30)低年级用餐时间 | |
(12:30-13:30)高年级用餐时间 | |
13:30—15:00 | 课程 |
15:00—15:20 | 茶歇 |
15:20—16:50 | 社团活动(每周一、周三) |
16:50—18:00 | 晚餐时间 |
18:00—20:30 | 晚自修(寄宿学生) |
注:此作息时间仅供参考,具体作息时间根据实际情况确实 |
走读制Day School | 寄宿制 Boarding School |
学校早晚校车直达 | 专职生活老师管理 |
家长每日督促学业 | 学科教师每晚自习 |
早晚餐家庭悉心照顾 | 全天洗浴卫生间 |
家庭教育更多参与 | 自助洗衣机烘干机 |
全寄宿制 7*24小时全天全时的成长体验
随着全人关顾体系的建立,师长们往往能在更加多元的维度上,参与并见证学生成长,在学生的学业发展、能力提升与品格教育等各方面“出谋划策”。在高水准硬件设施的保障下,寄宿教育则将“全人教育”体验进一步拓展为全天全时。在这所学校,每层宿舍楼就是一个学院,每个学院都有一位院长和数名导师,他们和学院的学生共同生活,同时也担任学科教学人员或课外活动教练,彼此紧密合作,共同关注学生的健康成长,监督学生学业的进步以及社交技能的发展。导师们将与学生们朝夕相处,在这个“同吃同住”的过程中尽力去了解每一位学生的情况,包括课业、喜好、运动、社交、朋友及生活中遇到的各种问题。除了学习,导师还会观察孩子们的天性,发掘他们的特长,鼓励他们朝着自己擅长或有天赋的方向发展。
With the establishment of the holistic care system, teachers and teachers can often participate in and witness the growth of students in more diversified dimensions, and "make suggestions" on students' academic development, ability improvement, and character education. Under the protection of high-level hardware facilities, boarding education further expands the experience of "whole-person education" to full-time and full-time. In this school, each dormitory building is a college, and each college has a dean and several tutors. They live with the students of the college and also serve as subject teaching staff or extracurricular activity coaches. They work closely with each other and work together. Pay attention to the healthy growth of students, supervise students' academic progress and the development of social skills. The tutors will get along with the students day and night and try their best to understand each student's situation, including schoolwork, preferences, sports, social interactions, friends and various problems encountered in life during this "shared living" process. In addition to learning, the instructor will observe the children's nature, discover their specialties, and encourage them to develop in the direction they are good at or gifted.
在提供寄宿教育的学校中,学生在校内待的时间要比传统走读学校的学生长得多,以高中阶段为例,学校在早上八点开始上课,一直到晚上十点结束,学生的时间被安排得满满当当,甚至包括周末。在这样的前提下,每位学生都将有充分的时间与自己所热爱的学术课程、兴趣特长、社团活动乃至专业竞赛进行深度“接触”,随着时间管理习惯的养成与能力的提升,24小时往往能被利用出48小时的效果。
In schools that provide boarding education, students spend much longer in the school than students in traditional day schools. Taking high school as an example, the school starts at 8 o’clock in the morning and ends at 10 o’clock in the evening. The arrangements are full, even including weekends. Under this premise, each student will have sufficient time to have in-depth "contact" with their favorite academic courses, interests, club activities, and even professional competitions. With the development of time management habits and the improvement of their ability, 24 hours can often be used to produce 48-hour effects.
在这种“7*24小时”的寄宿生活中,学生将培养对个人成长与未来发展极为重要的独立、自律、社交、时间管理等方面的能力与品质,他们最终将学会如何与同龄人及成年人友善相处,合作解决问题,这不仅仅为他们日后升入全球范围内的高等学府,更为他们开展自己的职业生涯与幸福人生、成长为有责任有担当的世界公民做好了充分准备。
当然,对于孩子们来说,寄宿制生活的好处绝不仅仅局限在个人能力提升。在寄宿生活中,学生与师长同学在朝夕相处中结下的情谊经常会伴随一生,师生之间的关系亦师亦友,即便在多年以后,师生之间也能保持着默契的联系;同学之间缔结的友谊亦能成为真挚的校友情谊,化为受益终生的财富。正是因为有了如此深厚的感情基础,即使孩子们毕业离开,进入大学,也仍会与学校保持联系,为学弟学妹及学校的未来发展作出力所能及的贡献。从集体中学习,在集体里成长,之后再回馈集体,形成一个良性循环,这就是所谓“学习共同体”(Learning Community)的概念,也正是学院导师制的寄宿教育想要让孩子们学会的。
In this kind of "7*24 hours" boarding life, students will develop the abilities and qualities of independence, self-discipline, social interaction, and time management that are extremely important for personal growth and future development. They will eventually learn how to interact with their peers and Adults get along with each other in a friendly way and cooperate to solve problems. This is not only for them to enter higher education institutions around the world in the future, but also for them to develop their own careers and happy lives, and grow into responsible and responsible citizens of the world. .
Of course, for children, the benefits of boarding life are by no means limited to the improvement of personal abilities. In boarding life, the friendship formed between students and teachers and classmates during the day and night will often accompany their lives. The relationship between teachers and students is also a teacher and a friend. Even after many years, teachers and students can maintain a tacit connection; classmates; The friendship established between them can also become a sincere alumni friendship and turn into lifelong wealth. It is precisely because of such a deep emotional foundation that even if the children leave after graduation and enter the university, they will still keep in touch with the school and make contributions to the future development of the school and the school as much as possible. Learn from the group, grow in the group, and then give back to the group to form a virtuous circle. This is the concept of the so-called "Learning Community", which is exactly what the boarding education of the college tutorial system wants children to learn .